LAURIANNA
BOUCHER SCHOLARSHIP (2008)
Purpose of the Scholarship: To provide financial aid
to an outstanding high school student of French who intends to pursue the study
of French or international studies at the college level.
Deadline: Monday
April 28, 2008 (postmark or e-mail date)
Eligibility: High school senior or junior whose teacher is an AATF-Maine
member.
Criteria for participation:
1.
From the teacher: A brief statement on the student’s academic
performance and character. The teacher should also state that the student
intends to pursue studies in French or international studies. The teacher
must be a member of AATF.
2.
From a guidance counselor: a transcript of grades. Information
about financial need, although the scholarship is not determined solely by need.
3.
From the student:
A.
A 250 word composition (in French, typed) on the subject given on the
second page. Make sure to include your name, address, phone number and e-mail.
B.
The student also needs to read the poem Mon Pays by Gilles
Vigneault on a cassette, CD or MP3.
Method of application: All required documents must
be submitted by e-mail to
scharron@maine.edu or sent by mail in one envelope to:
Professor Sylvie Charron, Department of Humanities, 270
Main Street, Farmington, ME 04938
Selection of candidates: The selection of the winner
will be done by the Scholarship Committee of the
Executive Board of the AATF – Maine Chapter.
Amount of Scholarship:
$400.00
Distribution of the scholarship:The Laurianna Boucher Scholarship will be
awarded to the winning candidate by May 16, 2008.
LAURIANNA
BOUCHER SCHOLARSHIP (2008)
A) Essay Question (250 words) in French. Make sure to
include all accent marks.
Cette année marque le 400ème anniversaire
de la fondation de la ville de Québec par Samuel de Champlain, le père de la
Nouvelle France. Qu’est-ce que la présence de Québec à côté du Maine signifie
pour vous (par exemple : voyages, tourisme, commerce, langues étrangères,
racines) ?
B) Poem to be read by the
student: Mon Pays de Gilles Vigneault
Mon pays
ce n'est pas un pays, c'est l'hiver
Mon jardin ce n'est pas un jardin, c'est la plaine
Mon chemin ce n'est pas un chemin, c'est la neige
Mon pays ce n'est pas un pays, c'est l'hiver
Dans la blanche cérémonie
Où la neige au vent se marie
Dans ce pays de poudrerie
Mon père a fait bâtir maison
Et je m'en vais être fidèle
A sa manière, à son modèle
La chambre d'amis sera telle
Qu'on viendra des autres saisons
Pour se bâtir à côté d'elle
Mon pays ce n'est pas un pays, c'est l'hiver
Mon refrain ce n'est pas un refrain, c'est rafale
Ma maison ce n'est pas ma maison, c'est froidure
Mon pays ce n'est pas un pays, c'est l'hiver
De mon grand pays solitaire
Je crie avant que de me taire
A tous les hommes de la terre
Ma maison c'est votre maison
Entre mes quatre murs de glace
Je mets mon temps et mon espace
A préparer le feu, la place
Pour les humains de l'horizon
Et les humains sont de ma race
Mon pays ce n'est pas un pays, c'est l'hiver
Mon jardin ce n'est pas un jardin, c'est la plaine
Mon chemin ce n'est pas un chemin, c'est la neige
Mon pays ce n'est pas un pays, c'est l'hiver
Mon pays ce n'est pas un pays, c'est l'envers
D'un pays qui n'était ni pays ni patrie
Ma chanson ce n'est pas une chanson, c'est ma vie
C'est pour toi que je veux posséder mes hivers